Home / Православие повсюду / ПРАВОСЛАВИЕ ПО-ТАЙСКИ: БАНГКОК, ПХУКЕТ, САМУИ, ДАЛЕЕ ВЕЗДЕ

ПРАВОСЛАВИЕ ПО-ТАЙСКИ: БАНГКОК, ПХУКЕТ, САМУИ, ДАЛЕЕ ВЕЗДЕ

В столице Королевства Таиланд началось строительство нового Николаевского храма. 20 декабря в Бангкоке был соборно совершен чин на основание храма. К торжественному событию были принесены мощи святителя и чудотворца Николая, архиепископа Мир Ликийских, и чтимый образ угодника Божия. О том, каким планируется будущий храм и какова сегодня православная паства и приходы королевства рассказывает представитель Русской Православной Церкви в Таиланде архимандрит Олег (Черепанин).

Сапожник без сапог или почему новый храм будет возведен в Бангкоке

– Бангкок это первое место, откуда началась проповедь Православия и откуда начала расти наша Церковь. Именно здесь четырнадцать лет назад был основан Никольский приход, который располагался в арендованном здании, поскольку мы не имели тогда государственной регистрации и вынуждены были пользоваться правом частной собственности, арендуя помещение у местных граждан. И когда мы начали строить храмы в Паттайи, на Пхукете, в Самуи, то всегда донором этих строительств выступал бангкокский приход святителя Николая Чудотворца.

Так получилось, что сапожник без сапог – на сегодня мы имеем храмы в Паттайе, на Пхукете и в других местах Таиланда, а Бангкок продолжает оставаться очень маленьким арендованным местом. Это уже не соответствует ни статусу нашей Церкви в стране, ни запросам самой общины, поскольку она увеличилась за последние годы. Кроме того, в связи с болезнью владелицы недвижимости, права арендованного нами помещения перешли к ее племяннице. Но она оказалась не столь щепетильной в отношении договоров аренды, как ее тетушка, и арендная палата стала подниматься достаточно резко и достаточно часто. Поэтому, несмотря на то, что у нас не закончено строительство храмов на Самуи и в Паттайе, было принято решение начать строительство храма в Бангкоке, и озаботится покупкой земли.

Общая сумма составила более миллиона долларов, но я думаю, что по заступлению и молитвенной помощи святителя Николая, к которому мы обращаемся в наших молитвах, необходимая сумма была собрана в течение четырех месяцев. Первого января мы начали сбор средств в Бангкоке, а уже в мае месяце мы приобрели землю за 600 тысяч долларов. Сегодня строительство храма уже началось и 20 декабря мы, воспользовавшись уникальной возможностью нахождения в Таиланде ковчега с мощами святителя Николая Чудотворца, в присутствии его честных мощей совершили закладку нового храма во имя этого святого. Мы получили благословение Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, который призвал Божие благословение на эти труды и поблагодарил паству за такое рвение о Господе.

Никольский храм: русские традиции тайского архитектора

– До того, как начать строительство, мы должны были изготовить проект и утвердить его не только у нашего священноначалия, но и у местных властей. Проект был одобрен Святейшим Патриархом Кириллом. А что касается местных властей, то согласование шло очень долго. Власти предъявили жесткие условия. Прежде всего, это устройство сейсмоустойчивого фундамента. В Бангкоке было несколько толчков, и если общественное здание выше пятнадцати метров, то оно должно иметь сейсмоустойчивый фундамент. Но в итоге все кончилось хорошо, проект был утвержден, и мы приступили к строительству.

Храм будет представлять собой пятикупольную церковь шатрового стиля. Общая площадь — около 400 квадратных метров. На участке, на котором будет размещен храм, мы построим также офисные здания, например, представительство Православной церкви в Таиланде, разные служебные помещения. И хотя сам по себе участок не очень большой — 1200-1300 квадратных метров, но мы компактно все это дело устроили, и я надеюсь, что с Божией помощью к сентябрю 2013 года мы уже завершим все строительные работы. Трудится большое количество рабочих, и они уже интенсивно принялись за работы.

Почему архитектор таец? В Таиланде существует закон запрета на некоторые профессии для иностранцев. Архитектурой в королевстве могут заниматься только тайцы. Поэтому у нас нет другого выхода, как пользоваться услугами местного специалиста. Но следует отметить, что тот архитектор, который сегодня работает с нами, он уже изготовил проекты храмов Русской Православной Церкви, которые сегодня есть в стране. И он также изготовил и проект будущей Никольской церкви в Бангкоке. Мы показали ему картинки с видами храма, который бы хотели иметь, а он воплотил все в проект с учетом всех тайских особенностей и нормативов местного строительства.

Почему именно шатровый храм мы выбрали? Во-первых, потому что мы хотели бы представить в Таиланде все разнообразие православной архитектуры. Все наши храмы, которые сейчас есть в королевстве, они все разные, не похожи друг на друга. Есть и пятикупольные, и однокупольные. Шатровых пока не было. А все-таки шатровый стиль архитектуры присущ именно русскому храмовому зодчеству. Поэтому Да и священноначалие наше пожелало, чтобы церковь была возведена в исторически-присущей для России православной архитектуре, без всяких новшеств. Я думаю, что у нас это получилось.

Русское Православие в Таиланде – дом дружбы разных народов

– Наша паства здесь многонациональна. Как сказал в свое время руководитель управления Московской Патриархии по зарубежным учреждениям архиепископ Егорьевский, посетив эти края, наши храмы здесь действительно стали большими домами дружбы. Здесь вместе молятся и русские, и украинцы, и граждане других бывших союзных республик, а также греки, американцы. Что касается тайцев, то тайская паства также увеличивается. Практически каждый месяц мы присоединяем новых членов.

Мы стараемся, чтобы нашей духовной заботой никто не был обделен. Например, последнее деяние, которое было предпринято фондом Православной Церкви в Таиланде – это перевод на тайский язык известного фильма «Поп». Мы запросили правообладателей этого фильма, получили его, сделали субтитры на тайском языке. Сейчас этот фильм пользуется большим спросом и среди студентов – тайцев, которые изучают русский язык, и среди наших прихожан. Мы планируем показать его и по кабельному локальному телевидению, чтобы и те, кто понимает язык, и те, кто не знает его, смогли ознакомиться с этой прекрасной картиной.

У нас осуществляются и многие другие проекты, чтобы тайская паства не чувствовала себя обделенной. Но работы здесь еще непочатый край. Сюда же мы включаем и окормление лаосцев. Уже переведен на лаосский язык православный молитвослов. Все больше становится камбоджийцев. Еще одного студента-камбоджийца мы приняли на наши богословские курсы. Ведь мы занимается не только Таиландом, но посещаем Лаос и Камбоджу.

Надо сказать, что наше представительство в Таиланде становится неким базовым центром. Мы получаем просьбы зарубежного священноначалия принять их ставленников для богословской подготовки. Конечно, если мы имеем на это благословление нашего священноначалия – владыки Марка, то принимаем их и ими занимаемся. Таким образом, помогаем не только тем людям, которые находятся в зоне нашей пастырской ответственности, но и православным в Индии, на Филиппинах, в Пакистане и других странах.

Милена Фаустова,

обозреватель радиостанции «Голос России»,

корреспондент Патриаршего пула – специально для «ИП»

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *