Великим постом в ижевском приходе святых апостолов Петра и Павла впервые было совершено чтение великого покаянного канона преподобного Андрея Критского на удмуртском языке.
Богослужение вечером 21 марта за утреней четверга пятой седмицы, сообщает пресс-служба Ижевской епархии.
Перевод покаянного канона вышел в свет незадолго до начала Великого поста. Перевел тексты и подготовил издание доктор филологических наук, профессор Удмуртского Государственного университета протодиакон Михаил Атаманов.
Тираж книги«Критысь святой преподобной Андрей атайлэн гожтэм Быдӟым канонэз» почти сразу был распродан в иконных лавках храмов и в настоящее время готовится переиздание.